Иржина. Предначертанного не избежать - Страница 88


К оглавлению

88

– Бабушка, – обратилась я к княгине за завтраком очередного дня. – Мы с братом уже осмотрели весь город, кроме пары храмов. Теперь я хочу съездить посмотреть на свое имение.

Тетушку Инияру при этих словах немного перекосило, и она метнула многозначительный взгляд на мать. А Ригарда отставила от себя бокал и на мгновение задумалась.

– Хорошо, Иржина, – ответила она наконец. – Съезди. Только давай не сегодня. Я сначала отдам распоряжение, чтобы дом привели в порядок. Там ведь двадцать лет никто не жил, кроме управляющего и нескольких слуг. Пусть хотя бы сделают уборку к твоему приезду и приготовят для вас покои.

– И когда же? – уточнила я. Не понравились мне размышления княгини и та заминка, которая возникла, прежде чем она ответила.

– Полагаю, пары дней им хватит.

Хм… Сразу же после того как мы ушли в выделенные нам покои, я позвонила Дагорну и рассказала, что княгиня определенно что-то задумала.

Император встревожился и потребовал, чтобы мы с Грегом немедленно ехали в столицу. Без обсуждений! Сказал, что сам сейчас позвонит Ригарде и сообщит, что приказал мне срочно возвращаться. Мол, работа требует моего участия, да и в академии магии я должна присутствовать. Не могут же они перенести экзамены только потому, что меня нет в Калпеате. А ему нужно, чтобы я лично проконтролировала студентов.

Глава 24

Ригарда явилась в мои покои спустя пятнадцать минут. Похоже, его величество выполнил свое обещание и уже пообщался с княгиней. Я в это время была в гостиной, размышляла у окна, как мне лучше сообщить о своем отъезде бабушке. Дарик с Норелем паковали в спальне багаж, а Гастен находился в своей комнатке.

– Иржина! – привлекла мое внимание женщина.

– Да? – обернулась я к ней. – А я как раз хотела идти к вам. Мне звонил император, потребовал, чтобы мы с Грегом немедленно возвращались.

– Я в курсе, – кивнула она. – Он уже связался со мной и сообщил об этом. Что случилось? Почему так срочно?

– Он сказал, что экзамены в академии магии вот-вот начнутся… Помните, я вас предупреждала об этом? Вот, срок подошел. Ну и работа… – Я пожала плечами. – До отъезда сюда мы с Грегорианом каждый день принимали участие во многих совещаниях, на которые его величество считал нужным нас допускать.

– Чушь! – небрежно отмахнувшись, Ригарда прошла и села на диван. – В чем истинная причина?

– Полагаю, об этом вам лучше спрашивать императора, – невинно взмахнула я ресницами. – Мне он не дает отчета о своих решениях. Я, как и все, подчиняюсь приказам.

– Но надеешься это исправить, став императрицей? – усмехнулась она.

– На все воля богов! У меня была не самая безоблачная жизнь, бабушка. Насмешек и презрения я хватила с лихвой, поверьте на слово. И если боги решили дать мне дар и повернули ситуацию так, что на меня обратил внимание император… то кто я такая, чтобы противиться их воле?

– Веришь в закономерность случайностей? – подняла она брови.

– Знаете… – помедлила я. – Верю! Ну не может быть, чтобы все, что со мной случилось, было просто так. Жаль, что вы не захотели со мной нормально поговорить. Мне хотелось больше узнать о маме, о том, почему она умерла, и о способностях княгинь Тьмы. Но теперь в следующий раз. Я еще приеду, обязательно. Хочу все же осмотреть то имущество, которое мне досталось от мамы.

– Анлисса… – Ригарда перестала улыбаться. – Строптивая непослушная девчонка. Такая же непокорная, как и ты. Я так жалею, что поддалась на уговоры и позволила ей поехать в Калпеат ко двору. Нельзя было ее выпускать, пока все не завершилось. Надеялась, что она осмотрится и поймет, что нечего ей там делать. Что ее место и призвание совсем в другом. Кто же мог предположить, что ей вскружит голову эта светлая сволочь, твой папаша, – с неимоверным презрением выплюнула она последнее слово.

– Не смейте так говорить о моем отце! – скинула я с лица вежливую любезность. – Да, он светлый. Но он очень порядочный человек. И у меня была пусть неполная, но любящая семья. О лучшем отце и мечтать не стоит!

– Иржина, – небрежно взмахнула она рукой, – он не может быть твоим биологическим отцом, как ты не понимаешь? Он – человек! И этим все сказано. А ты – княжна Тьмы.

– И что? – Я подошла и села напротив княгини. – Да, он человек. Но я проходила сканирование крови, и во мне есть большое количество человеческих генов. Так что… Из множества оговорок и намеков я сделала вывод, что отцом мамы был не человек и даже не эльф. Это так? – Дождалась кивка собеседницы, продолжила: – Из всего услышанного следует, что мой дедушка – демон. Только я не представляю, как это возможно. Демоны ведь не приходят в этот мир.

– Ну отчего же не приходят? – Ригарда смотрела на меня задумчиво. – Не являются обитателями, это да. Но мы с ними общаемся. А ты хочешь? – с нажимом спросила она.

Я задумалась. С одной стороны – хотела, мне было интересно. Но с другой… Любопытство не одну кошку сгубило. И пойдя на его поводу, не потеряю ли я большее?

– Княгиня, – обратилась я к Ригарде более официально, – вы ведь знаете о том, что мой отец светлый маг. Знаете и о том, что во мне слишком мало темной магии. Все те, кто видел мои способности и ауру, в один голос сообщали о том, что у меня только «сердцевина» из Тьмы. Полагаю, вы это видите. Но вы не знаете кое-чего другого…

И я рассказала ей историю с Аурватором дер Касаром. Поведала о его бесславной кончине от моих рук. И сообщила, что в итоге обряда, который не смог закончить дер Касар, но завершила я, ко мне перешли его силы Света.

88